It is difficult to believe that Mozart’s The Magic Flute is the work of a dying man.
This beloved, optimistic, life-affirming opera, one that can be, and is, enjoyed by young and old, by opera neophytes as well as the most sophisticated intellectual. Goethe was apparently so taken by the opera that he began to work on a sequel, one that remained a fragment, partly because no composer wanted to risk comparison with Mozart. I know of no more insightful and multi-faceted discussion of this work of wonder than in Father M. Owen Lee’s essay “The Music of Intuitive Angels”, contained in his book A Season of Opera From Orpheus to Ariadne (University of Toronto Press, 1998), where he discussed the many different ways to view this – in Father Lee’s words – prismatic work, from masonic allegory to a retelling of classical myth, to even Jungian approach where characters in the opera are seen as archetypes.
None of those considerations appear to be in the “concept” of directors Paul Barritt, Suzanne Andrade (of the British theatre group 1927) and Barry Kosky, who sought to transform Seattle Opera’s production of the opera into a live-action, and action-packed, cartoon, and keeping everything on a most superficial level, seeking only to entertain. And entertain it did, because the packed audience last Sunday roared and cheered following the performance.
The “set” consisted only of a large white background, with various revolving doors where characters emerge and disappear. All the visual effects were supplied cleverly, even brilliantly, by computer projections. For me, such projected effects that worked so well for the company’s last production of the relatively static, Tristan und Isolde, took away much of – and perhaps even prevented such attempts to view the piece - the deeper meaning inherent in the Mozart’s score.
The spoken Germany dialogue was removed entirely, thereby removing a major element of the singspielelement of the work. “Dialogue” and background description were projected onto the background. Apparently, the producers wanted to simulate the feeling of watching a silent film, where much of the emotions were mimed. Even as a non-German speaker, eliminating this important dramatic element from the opera made the entire production somewhat two-dimensional – again, perhaps this was also intentional. I was reminded of the fact that when silent films gradually gave way to “talkies”, many former superstars lost their careers overnight, simply because they were not able to “act” with their voices. I do feel that the spoken dialogue is an integral of this drama, and to eliminate it would be like ridding it of one crucial element of the art work.
Projecting the dialogue also made it easier to sidestep the more controversial, even seemingly offensive, dialogue. Monostatos’ line (indeed difficult to hear in our age), “Yet is all love’s joy denied me, for my black and ugly face” was changed to “Perhaps because I am ugly”. Perhaps another nod to silent films was the portrayal of Monostatos as a decidedly pale faced, Nosferatu-looking character. Once again, this begs the question of whether we remove, or sanitize, art that offend the sensibility of our age?
But what of the music?
To my ears, the musical aspect of Mozart’s score was indeed well done. Victor Ryan Robertson’s Tamino seemed to lack projection at the beginning of the afternoon, but it much improved as the performance continued, especially in the second act. Camille Ortiz sang Pamina with a purity and beauty in her voice, as well as an obvious affinity to Mozart’s style. Sharleen Joynt’s Queen of the Night was stunning, and her technically impregnable and dramatic searing singing of Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen took my breath away. Bass In Sung Sim sang Sarastro with great beauty of sound, perhaps a little lacking in richness, which somewhat undermines the character’s authority. Naturally, Pagageno invariably steals the show in any production, and Rodion Pogossov did not disappoint dramatically or musically. The three ladies of Ariana Wehr, Ibidunni Ojikutu, and Laurel Semerdjian, as well as the trio of genies of boys and girls (as opposed to the “three boys” indicated by the composer) of Sanne Christine Smith, Grace Elaine Franck-Smith, and Anthony E. Kim, acquit themselves more than admirably.
Conductor Christine Brandes conducted, paced and shaped Mozart’s miraculous score beautifully, and members of the Seattle Symphony Orchestra played with feeling as well as beauty of sound, especially by the woodwinds.
No doubt, a great success for Seattle Opera both in terms of box office and audience response. And in the end, it was Mozart’s music that triumphed. Yet, with so many of the elements of the score removed, the dramatic impact of the opera was, for me, somewhat lessened, even in the usually cathartic moment following Pamina and Tamino’s successful passage through the ordeals of fire and water. For me, there was something missing from the overall impact of the drama.
How much are we supposed to tamper with the indications on the composer’s score? Considering the radical interpretations or reimaging of operas, it seems our “tolerance” for what used to be considered radical ideas has markedly shifted.
Certainly, Mozart’s music cannot be destroyed, regardless of how much a director departs from the score.
Perhaps this is a concept of the opera for the 21st century, and we must not forget that the opera was written not for Vienna’s most prestigious opera house, but a people’s theatre beyond city limit, as entertainment.
One question that went through my mind after Sunday’s production was – what would Mozart say?